home
|
about us
|
order conditions
|
book a table
|
contact us
without sort
sort by restaurants
sort by cuisine
Euro Flora
Soft Drinks
American
Blue Cactus
Amigos
T.G.I. Friday’s®
Jeff’s
new
Chinese
China Town
Pekin
Cesarski Pałac
Mandarin
European
Galeon
new
Fish & Steaks
Boston Port
German
Adler
Greek
Santorini
Meltemi
Taverna Patris
new
Indian
Tandoor Palace
Maharaja India
Indonesian
Galeria Bali
International
Villa Foksal
You & Me BAR
Restauracja 99
Italian
Chianti
La Strada
Pappa Grappa
Castello
Piccola Italia
San Lorenzo
Bacio
Bacio di Angelo
new
Japanese
Bonsai
Inaba
Tokio
Tomo Sushi
Lebanese
Le Cedre
Mexican
El Popo
Tortilla Factory
Middle East
Sheesha
new
Oriental
Bali Cafe &
Dim Sum House
new
Matsu
new
Polish
Dyspensa
Smaki Warszawy
Dekanta
Papu
Cafe Zielnik
Villa Nuova
Thai
Noodle House
Suparom Thaifood
Maharaja Thai
Turkish
Lokanta
Adler
Amigos
Bacio
Bacio di Angelo
new
Bali Cafe &
Dim Sum House
new
Blue Cactus
Bonsai
Boston Port
Cafe Zielnik
Castello
Cesarski Pałac
Chianti
China Town
Dekanta
Dyspensa
El Popo
Galeon
new
Galeria Bali
Inaba
Jeff’s
new
La Strada
Le Cedre
Lokanta
Maharaja India
Maharaja Thai
Mandarin
Matsu
new
Meltemi
Noodle House
Pappa Grappa
Papu
Pekin
Piccola Italia
Restauracja 99
San Lorenzo
Santorini
Sheesha
new
Smaki Warszawy
Suparom Thaifood
T.G.I. Friday’s®
Tandoor Palace
Taverna Patris
new
Tokio
Tomo Sushi
Tortilla Factory
Villa Foksal
Villa Nuova
You & Me BAR
American
Blue Cactus
Amigos
T.G.I. Friday’s®
Jeff’s
new
Chinese
China Town
Pekin
Cesarski Pałac
Mandarin
European
Galeon
new
Fish & Steaks
Boston Port
German
Adler
Greek
Santorini
Meltemi
Taverna Patris
new
Indian
Tandoor Palace
Maharaja India
Indonesian
Galeria Bali
International
Villa Foksal
You & Me BAR
Restauracja 99
Italian
Chianti
La Strada
Pappa Grappa
Castello
Piccola Italia
San Lorenzo
Bacio
Bacio di Angelo
new
Japanese
Bonsai
Inaba
Tokio
Tomo Sushi
Lebanese
Le Cedre
Mexican
El Popo
Tortilla Factory
Middle East
Sheesha
new
Oriental
Bali Cafe &
Dim Sum House
new
Matsu
new
Polish
Dyspensa
Smaki Warszawy
Dekanta
Papu
Cafe Zielnik
Villa Nuova
Thai
Noodle House
Suparom Thaifood
Maharaja Thai
Turkish
Lokanta
Preview
Order
Your data
Confirmation
Dekanta
Cold starters
1.
Tatar z polędwicy wołowej
29.00
Beef sirloin tartar with homemade pickles
2.
Kosz pieczywa
11.00
Basket full of different kinds of bread and mackerel paste
3.
Wiejski smalec
12.00
Homemade lard with sour apple and onion served with bread and gherkins from an oak barrel
4a.
Śledzik w oleju
15.00
Herring with mushrooms, beetroot and onion with elderberry vinaigrete
5a.
Talerz przekąsek do piwa ( dla 2-3 osób)
31.00
An assorted platter of cold dishes (for 2-3 persons). Cold cuts, roasted meats with homemade pickles served with precel
5b.
Talerz przekąsek do wina ( dla 2-3 osób)
41.00
An assorted platter of cold dishes (for 2-3 persons). Cheeses and sun dried fruits with pickles.
Hot starters
6.
Skwiercząca wątróbka drobiowa z cebulką
15.00
Freied liver with onion
7a.
Kaszanka
13.00
Pan fried Blood sasauge with onion
8.
Grillowany oscypek
19.00
Grilled ”oscypek” accompanied with vegetables pan-fried in garlic-olive oil with “bruszwica” sauce
9.
Gulasz wołowy z kwaśną śmietaną
18.00
Beef Stew served with sour cream
10.
Pierogi ruskie z okrasą
21.00
Dumplings with cheese and potato
11.
Mix pierogów z okrasą
21.00
Plate of fried dumplings seasoned with some fat - dumplings with meat, cheese and potato, cabbage and mushroom stuffing
11a.
Pierogi z kapustą i grzybami
19.00
Dumplings with cabbage and mushroom
11b.
Pierogi z mięsem
22.00
Dumplings with meat
Lettuce and salad mixes
13.
Świeże liście szpinaku
22.00
Fresh spinach leaves with crispy bacon and croutons sprinkled with garlic dressing
14.
Mieszane sałaty ze świeżym pomidorem i mozzarellą
24.00
Mixed greens with fresh tomatoes and baked mozzarella rolled in bacon, served on honey dressing
15.
Sałaty i świeże warzywa z piersią z kurczaka prosto z grilla
25.00
Lettuce mix with fresh vegetables, grilled chicken breast and seasoned with delicate honey-mustard dressing
17.
Mieszane sałaty z krewetkami z patelni
29.00
Mixed greens with pan fried shrimps served with lime and ginger dressing
Soups
20.
Staropolski żur
13.00
Polish sour rye soup “Żurek” with a hard boiled egg and sausage
20a.
Rosół na kurach wiejskich
10.00
Country chicken soup with Home made noodels
21a.
Tradycyjna zabielana zupa szczawiowa z jajkiem
11.00
Traditional sorrell soup served with egg
23.
Zupa z leśnych grzybów
15.00
Forrest mushroom soup with home made noodle
Side dishes to main courses are separate
Fishes
29.
Pstrąg
31.00
Trout from mountain stream
30.
Łosoś prosto z grilla
35.00
Grilled salmon with a sweet and sour quince sauce
31c.
Polski smażony sandacz na sosie porowo bekonowym
45.00
Polish pike perch boiled In vegetable broth served with spinach dumplings and steamed vegetables
Main dishes
33.
Sznycel wieprzowy ledwo na talerzu się mieszczący
29.00
Pork schnitzel barely fitting on the plate
34.
Duża sztuka pieczonej wieprzowiny w sosie z piwa pszenicznego
21.00
Slices of roasted pork in Weissbier sauce
35.
Golonka pieczona w piwie z chrupiącą skórką
31.00
Knuckle of pork roasted in beer
36.
Kotlet a’ la De Volaille w złocistej i chrupiącej panierce
21.00
Chicken de Volaille
38.
Polędwiczka wieprzowa zawinięta szynką
33.00
Pork loin rolled in a smoked ham
40.
Chrupiąca kaczka prosto z pieca
54.00
Crispy oven baked duck served with baked potatoes, beet roots and fried apple
42.
Żeberka w marynacie musztardowo miodowej podane po prostu
39.00
Ribs in mustard and honey marinade served with polish style potatoes and grilled vegetables
44.
Stek z polędwicy wołowej w sosie pieprzowym
54.00
Beef tenderloin steak in pepper sauce
45.
Dwa gołąbki w sosie pomidorowym
19.00
Meat – stuffed cabbage with tomato sauce
46.
Oryginalne kiełbaski norymberskie serwowane na zasmażanej kapuście
25.00
Original Nűrnberg sausages served with fried cabbage
47.
Półmisek Gospodarza (dla 2-3 osób)
68.00
Householders platter (for 2-3 person) -Half of Knuckle of Pork, Ribs, Bacon, Pork Neck served with polish style potatoes, dumplings, and red and white cabbage salad
Desserts
50a.
Szarlotka z kruszonką
16.00
Apple pie
51a.
Tort kajmakowy
21.00
Fudge layer cake
Side Dishes
54.
Pieczywo
6.00
Bread
55.
Kopytka
6.00
Kopytka
56.
Ziemniaki po polsku z okrasą
6.00
Polish style potatoes with some fat
57.
Frytki
8.00
French fries
58.
Ziemniaki z wody z koperkiem
6.00
Boiled potatoes with dill
59.
Buraczki
6.00
Beet roots
60.
Kapusta biała zasmażana
6.00
Fried white cabbage
61.
Surówka z czerwonej i białej kapusty
6.00
Red and white cabbage salad
62.
Placki ziemniaczane
8.00
Potato pancakes
63.
Warzywa z wody
8.00
Boiled vegetables
64.
Szpinak na maśle z czosnkiem
8.00
Spinach with garlic and cream
Restaurant menu:
Dekanta
ul. Marszałkowska 55/73
orders:
pn-pt 12.00 - 22.00
sb-nd 13.00 - 22.00
Please Sign In:
Login:
Password:
Forgot your password?
New Account
home
|
order conditions
|
contact us
RoomService
© 2006-2009 Warsaw. All rights reserved.